사회 >
필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기 글자 크게 글자 작게
“마지막 한 분까지 가족의 품으로” 경기북부보훈지청, 6·25 전사자 유해발굴 개토식 참석
 
이기홍 기자 기사입력 :  2026/04/13 [12:15]
트위터 페이스북 카카오톡

경기북부보훈지청은 지난 4월 9일, 제8기동사단에서 거행된 ‘6·25 전사자 유해발굴 개토식’에 참석해 호국영령의 넋을 기리고 발굴 현장에 투입되는 장병들을 격려했다.

 

이번 개토식은 2026년도 유해발굴 사업의 본격적인 시작을 알리는 자리로, 6·25전쟁 당시 나라를 지키기 위해 목숨을 바쳤으나 아직까지 가족의 품으로 돌아가지 못한 전사자들을 찾기 위한 발굴 작전의 안전과 성과를 기원하기 위해 마련됐다. 

 

▲ 사진제공=경기북부보훈지청

 

특히 전쟁의 격전지에 남겨진 유해를 발굴해 신원을 확인하고, 유가족에게 인도하는 과정은 국가의 책무이자 역사적 사명을 되새기는 의미를 담고 있다.

 

이날 행사에 참석한 박용주 지청장은 발굴 현장에서 헌신하는 국군 장병들의 노고를 격려하고 사기 진작을 위해 위문금 100만 원을 전달하며 감사의 뜻을 전했다.

 

국방부 유해발굴감식단과 군 장병들은 오는 4월 13일부터 5월 22일까지 약 6주간 포천시 소흘읍 이곡리 일대에서 집중 발굴 작전을 실시한다. 

 

해당 지역은 6·25전쟁 당시 치열한 전투가 벌어졌던 곳으로 알려져 있으며, 단 한 분의 유해라도 더 찾기 위한 정밀한 조사와 발굴 작업이 진행될 예정이다.

 

박용주 지청장은 격려사를 통해 “조국을 위해 기꺼이 자신을 희생하신 호국영웅 한 분 한 분을 끝까지 찾아내어 기억하고 예우하는 것은 국가의 당연한 책무”라며 “이번 유해발굴 사업이 무엇보다 안전하게 진행되어, 간절히 기다리는 유가족들에게 큰 위로가 되는 뜻깊은 성과로 이어지길 바란다”고 밝혔다.

 

한편 경기북부보훈지청은 앞으로도 유해발굴 사업을 적극 지원하고, 국가유공자와 그 가족들이 자긍심을 느낄 수 있도록 보훈 문화 확산에 지속적으로 힘쓸 방침이다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

“Returning Every Last One to Their Families”: Northern Gyeonggi Office of Patriots and Veterans Affairs Attends Groundbreaking Ceremony for the Excavation of Remains of Korean War Fallen Soldiers

 

On April 9, the Northern Gyeonggi Office of Patriots and Veterans Affairs attended the “Groundbreaking Ceremony for the Excavation of Remains of Korean War Fallen Soldiers,” held at the 8th Mobile Division, to pay tribute to the spirits of the fallen heroes and encourage the soldiers deployed to the excavation site.

 

This ceremony marked the official start of the 2026 remains excavation project. It was organized to pray for the safety and success of the excavation operations aimed at finding fallen soldiers who sacrificed their lives to defend the country during the Korean War but have yet to return to their families.

 

In particular, the process of excavating remains left behind in fierce battlefields, identifying them, and handing them over to bereaved families carries significance as a reminder of the nation’s duty and historical mission. Chief Park Yong-ju, who attended the event, expressed his gratitude by presenting a consolation fund of 1 million won to encourage the dedication of the soldiers working at the excavation site and to boost their morale.

 

The Ministry of National Defense’s Remains Excavation and Identification Team and military personnel will conduct an intensive excavation operation in the area of ​​Igok-ri, Soheul-eup, Pocheon-si, for approximately six weeks, from April 13 to May 22.

 

The area is known to have been the site of fierce battles during the Korean War, and meticulous investigation and excavation work are scheduled to be carried out to find even a single more set of remains.

 

In his words of encouragement, Chief Park stated, “It is the nation’s natural duty to find, remember, and honor every single national hero who willingly sacrificed themselves for their country,” adding, “I hope this remains excavation project proceeds safely above all else, leading to meaningful results that bring great comfort to the bereaved families who are anxiously awaiting their return.” Meanwhile, the Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs plans to continue actively supporting remains excavation projects and continuously strive to spread a culture of veterans' affairs so that national merit recipients and their families can feel a sense of pride.



무단전재 및 재배포 금지 ⓒ 브레이크뉴스 경기서부
 
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
경기북부보훈지청 관련기사목록