파주를 대표하는 축제로 자리 잡은 제28회 파주장단콩축제가 ‘전통의 맛, 현대의 멋’이라는 주제로 오는 11월 22일부터 24일까지 3일간 임진각광장에서 개최된다.
이번 축제는 다채로운 프로그램과 풍성한 즐길 거리로 방문객들을 맞이할 전망이다.
이번 파주장단콩축제는 ‘알콩(볼거리)’ ‘달콩(먹거리)’ ‘놀콩(놀거리)’ ‘살콩(살거리)’ 4가지 주제로 구성됐다.
주요 볼거리로는 파주장단콩의 역사적 전통을 한눈에 살펴볼 수 있는 ‘파주장단콩전시관’과 파주시민들이 직접 참여하는 ‘거리공연’ 등이 준비되어 있다.
먹거리 부문에서는 파주장단콩으로 만든 즉석 두부, 빵, 떡 등이 판매되며, 파주 농산물을 활용한 향토 음식점도 운영되어 축제의 풍미를 더할 예정이다.
놀거리 부문에서는 축제의 대표 체험 프로그램인 ‘꼬마메주 만들기’와 전통 농경문화를 느낄 수 있는 ‘콩 타작 체험’, 손맛을 더하는 ‘김치 만들기 체험’, 그리고 향수를 자극하는 ‘7080 추억놀이’ 등 다채로운 체험 활동이 마련되어 있다.
살거리 부문에서는 파주장단콩을 비롯한 다양한 농·특산물과 가공품을 선보이는 판매장이 운영되며, 정겨운 시골 장터 분위기를 재현한 재래장터도 마련돼 방문객들에게 특별한 경험을 제공할 예정이다.
축제장 방문 편의를 위해 문산역과 임진각 행사장을 오가는 순환버스가 수시로 운영된다. 또한, 환경을 고려한 축제로 거듭나기 위해 1회용기 대신 다회용기를 사용할 계획이다.
장단콩축제추진위원장은 “파주장단콩축제는 경기도에서 주관한 경기관광축제 지원사업에 2017년부터 7년 연속 선정된 경쟁력 있는 축제”라며, “파주장단콩축제를 찾아주신 방문객들에게 파주장단콩뿐만 아니라 다양한 볼거리와 체험을 통해 기억에 남는 추억을 선물해 선사해 드릴 것을 약속드린다”라고 말했다.[파주=빅정호 기자]
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
The 28th Paju Jangdan Bean Festival, which has become a representative festival of Paju, will be held at Imjingak Square for three days from November 22 to 24 under the theme of ‘Taste of Tradition, Modern Style.’ This festival is expected to welcome visitors with diverse programs and abundant entertainment.
This year’s Paju Jangdan Bean Festival consists of four themes: ‘Alkong (Things to See),’ ‘Dalkong (Things to Eat),’ ‘Nolkong (Things to Play),’ and ‘Salkong (Things to Buy).
Major attractions include the ‘Paju Jangdan Bean Exhibition Hall,’ where you can see the historical traditions of Paju Jangdan beans at a glance, and ‘Street Performances’ where Paju citizens can directly participate.
In the food section, instant tofu, bread, and rice cakes made with Paju Jangdan beans will be sold, and local restaurants utilizing Paju agricultural products will also be operated to add to the flavor of the festival.
In the entertainment section, there are various experience activities such as the festival's representative experience program, 'Making Small Meju', 'Bean Threshing Experience' where you can feel traditional farming culture, 'Kimchi Making Experience' that adds to the taste, and '7080 Memory Play' that stimulates nostalgia.
In the shopping section, there will be a sales booth that showcases various agricultural and specialty products and processed goods including Paju Jangdan beans, and a traditional market that recreates the atmosphere of a cozy rural market will also be set up to provide a special experience for visitors.
For the convenience of visiting the festival, a circulating bus will run frequently between Munsan Station and the Imjingak event site. In addition, in order to transform into an environmentally friendly festival, reusable containers will be used instead of disposable ones.
The Chairman of the Jangdan Soybean Festival Promotion Committee said, “The Paju Jangdan Soybean Festival is a competitive festival that has been selected for the Gyeonggi Tourism Festival Support Project hosted by Gyeonggi Province for seven consecutive years since 2017,” and “We promise to give visitors to the Paju Jangdan Soybean Festival unforgettable memories through various things to see and experience, in addition to the Paju Jangdan soybeans.”[Paju = Reporter Park Jeong-ho]